martes, 17 de septiembre de 2024

203e Aniversario de la Independencia de Costa Rica / 203de verjaardag van de Costa Ricaanse Onafhankelijkheid

 

El pasado fin de semana se conmemoró la Independencia de Costa Rica. El sábado, más de cincuenta costarricenses, se congregaron en el Centro Comunitario Vogelenzang en Sint-Pieters-Woluwe donde disfrutamos de una tarde memorable.

El domingo, el “Manneken Pis” en Bruselas fue nuevamente vestido con el traje diseñado por Eric Mora Cole en 2021. Este diseñador costarricense se inspiró en los valores contemporáneos de Costa Rica, tales como la paz, la democracia, el medio ambiente y la educación. Agradecemos al comité organizador de los Ticos en Bélgica y a la Embajada de Costa Rica en Bélgica por estos dos días inolvidables.  

Het voorbije weekend stond volledig in het teken van de viering van de Costa Ricaanse Onafhankelijkheid. Zaterdag kwamen meer dan vijftig Costa Ricanen samen in het Gemeenschapscentrum Vogelenzang in Sint-Pieters-Woluwe waar ze een onvergetelijke namiddag beleefden.

Zondag kreeg “Manneken Pis” in Brussel nog eens het door Eric Mora Cole in 2021 ontworpen kostuum aangetrokken. De Costa Ricaanse ontwerper liet zich voor deze creatie inspireren door de Costa Ricaanse waarden van de 21ste eeuw, zijnde vrede, democratie, milieu en onderwijs. Bedankt aan het organisatiecomité en de Costa Ricaanse Ambassade in België voor deze twee onvergetelijke dagen.

Hieronder enkele sfeerbeelden / A continuación, se presentan algunas imágenes y reseñas de ambas celebraciones.

Zaterdag/Sabado

Aperitief met borrelhapjes / Aperitivo con snacks.



 Acto cívico / Zingen van het volkslied, toespraak van mevrouw de ambassadrice


 La Fiesta de Independencia designó como dedicados este año, al Sr .Guido Forrez y  la Sra. Olga Cortes, quienes durante años han colaborado y mostrado disposición para ayudar en las celebraciones patrias de los costarricenses en Bélgica. Acompañados de su hijo Jonas recibieron un presente en reconocimiento a su apoyo. ¡Un merecida distinción! / Het Onafhankelijkheidsfeest heeft dit jaar de heer Guido Forrez en mevrouw Olga Cortes aangewezen als “toegewijden”, die jarenlang hebben samengewerkt en bereidheid hebben getoond om te helpen bij de patriottische vieringen van de Costa Ricanen in België. Begeleid door hun zoon Jonas, ontvingen ze een geschenk als erkenning voor hun steun. Een welverdiende onderscheiding!

Ook werd het bewonderenswaardige werk benadrukt van de consul-generaal van Costa Rica in België, de heer Guillermo Rojas, die gedurende zijn hele managementperiode blijk heeft gegeven van een uitzonderlijke inzet. Gedurende deze vier jaar heeft zijn leiderschap de banden tussen de Costa Ricaanse kolonie en het consulaat versterkt, waardoor hij ons van onschatbare steun en altijd hartelijke behandeling heeft voorzien. Zijn management heeft een onuitwisbare stempel gedrukt, en hiervoor betuigen wij onze diepste dankbaarheid en wensen hem veel succes in zijn diplomatieke carrière. / Se destacó también, la admirable labor del señor Cónsul General de Costa Rica en Bélgica, don Guillermo Rojas, quien ha demostrado un compromiso excepcional a lo largo de su gestión. Durante estos cuatro años, su liderazgo ha fortalecido los lazos entre la colonia costarricense y el consulado, brindándonos un apoyo invaluable y un trato siempre cordial. Su gestión ha dejado una huella imborrable, y por ello, le expresamos nuestro más profundo agradecimiento, deseándole que continue cosechando éxitos en su carrera diplomática.

El almuerzo consistió en un casado típico costarricense (arroz, pollo en salsa o carne mechada, picadillo, pico de gallo, ensalada, platano maduro, tortilla y queso blanco) y fue realmente delicioso, haciéndonos sentir como si estuviéramos en Costa Rica. / Lunch met typische Costa Ricaanse gerechten (rijst, kip met saus, “carne mechada” (fijn geraspt vlees), “picadillo” (groenten en aardappelen), “pico de gallo” (een mengsel van koriander, gesneden tomaten, citroen en ajuin), salade, bakbanaan, tortilla en witte kaas) en het was echt heerlijk, waardoor men zich in Costa Rica waande


Dessert (rijstpap, tiramusi) en koffie met cake / Postre (arroz con leche, tiramisú) y café,  queque seco


Tradicional bingo con premios a los ganadores / Traditionale bingo met prijzen voor de winnaars

Presentatie van “faroles” (zelfgemaakte lantaarns die de oorspronkelijke vrijheidsfakkel symboliseren) met prijzen voor de meest originele. / Presentación de faroles con premios a los más originales.

La piñata tenía la forma de un tucán / De piñata (een felgekleurde pop, in dit geval een toekan, meestal gemaakt van papier-maché, die traditioneel gevuld is met zoetigheden)



Domingo/Zondag

Discurso de la Sra. Eliana Villalobos Cárdenas, Embajadora de Costa Rica, ante la atenta mirada de algunos miembros de la Orden de los Amigos del Manneken Pis. / Toespraak van mevrouw Eliana Villalobos Cardénas, de Costa Ricaanse ambassadrice, onder het toeziend oog van enkele leden van  de orde van de vrienden van Manneken Pis.



Na het spelen van het Costa Ricaanse volkslied en de hymne van Manneken Pis, hield fanfare Meyboom de sfeer er goed in met enkele vrolijke melodieën. / Después de entonar el Himno Nacional de Costa Rica y el Himno del Manneken Pis, la banda de música “Meyboom” mantuvo el buen ambiente con algunas alegres melodías.


También se ofreció una degustación de café costarricense a todos los asistentes. / Voor alle aanwezigen was er ook een degustatie van Costa Ricaanse koffie voorzien.


 










miércoles, 11 de septiembre de 2024

Una fiesta nacional memorable/ Een memorabele nationale feestdag

 

El próximo sábado, numerosos costarricenses residentes en Bélgica se reunirán para celebrar el 203 aniversario de la independencia de su país. Esta celebración tiene lugar en el centro comunitario “de Chant d'Oiseau” en Sint-Pieters-Woluwe, un municipio cercano a Bruselas. La capital de Bélgica fue escenario de una conmemoración memorable del 108 aniversario de la independencia de Costa Rica hace 95 años.

El 15 de septiembre de 1929, alrededor de cuarenta personas se reunieron a las cuatro de la tarde en una sala del “Hotel Scheers”, ubicado en la calle “Kruidentuinlaan”. Todos vestían de manera impecable: los hombres con corbata o corbatin y las mujeres con sombrero, acorde a la etiqueta de la época. La celebración fue organizada por el “Club Costa Rica” fundado ese mismo año por estudiantes costarricenses.

El evento inició con la entonación de los himnos nacionales de Costa Rica y Bélgica, interpretados por Alfredo Alfaro e Ivonne Fallas, hija del médico Sergio Fallas Badilla y su esposa belga Irma Van Dyck, respectivamente. Luego, siguió un discurso de Miguel Ángel Camacho, presidente del “Club Costa Rica”, y un recitado a cargo de Alicia Fallas. Posteriormente, se ofreció un discurso del Prosecretario Rodrígo Gómez, seguido de dos recitados de Gonzalo Vargas y Manuel A. Benavides, intercalados con algunos intermezzos musicales.


(foto: colección/collectie Victor Valembois) 

De los 43 estudiantes costarricenses de ese año (el mayor número jamás registrado), una treintena asistieron a la celebración. La mayoría estudiaba medicina en la ULB (Universidad Libre de Bruselas), gracias a un sistema de becas gestionado por el marqués Manuel de Peralta y muchos se graduarían años después. Entre los presentes se encontraban Carlos Mena (oftalmólogo), Carlos de Céspedes (radiólogo), Gonzalo Vargas (anestesiólogo), Jorge de Mezerville (cirujano), Enrique Aguilar Alfaro (cirujano), Carlos Manuel Trejos (cirujano), Arturo Sancho (ingeniero civil) y Marco Tulio Salazar (sociólogo/pedagogo).

 

Carlos Mena Ugalde (Foto:La Tribuna, 11/08/1935) * Carlos de Céspedes (Foto:La Prensa Libre, 03/07/1936)


 Gonzalo Vargas (Foto:La Prensa Libre, 26/03/1934) * Jorge de Mézerville (Foto:Diario de Costa Rica, 29/05/1929)



Jesús Vega Orozco (Foto:La Prensa Libre, 02/06/1934) * Luis González González (Foto:La Tribuna, 06/11/1934)

A la solemne ocasión también fueron invitados varios amigos, entre ellos el cónsul de Costa Rica en Bélgica, August-Jules Schenck. Nacido en Amberes, donde su padre, originario del estado alemán de Hessen, era comerciante, conoció a su esposa Maria Huybrechts. El Sr. Schenck fue nombrado cónsul el 7 de junio de 1924 y era muy querido por los estudiantes por su trato cordial y el interés que mostraba por sus problemas. Aunque entendía razonablemente bien el español, no lo hablaba y se comunicaba con los estudiantes en francés. Continuó en su cargo hasta 1941 y fue recompensado con el título de Cónsul General Honorario.

Entre los invitados también se encontraba el profesor Octave Coquelet, quien estudió en la ULB desde 1918 y obtuvo su doctorado en medicina con la máxima distinción en 1923. Inició su carrera como cirujano en hospitales universitarios en 1926 y obtuvo el doctorado especial en ciencias quirúrgicas en 1929. Realizó un trabajo pionero en el campo de las supuraciones broncopulmonares y su tratamiento, lo que lo convirtió en el interlocutor ideal para los estudiantes de medicina. También asistieron la señora Coquelet (Paule Turpin) y su hermana Marie.

Además, fueron invitados compañeros de otros países de Centro y Sudamérica: tres de Colombia, dos de Argentina, uno de Uruguay y uno de Nicaragua. Pudimos recopilar información sobre algunos de ellos.

Ese día fue una doble celebración para el nicaragüense Terencio Sanabria, ya que su país también celebra su fiesta nacional el 15 de septiembre. Estudió en la ULB desde 1924 y obtuvo el título de doctor en medicina con gran distinción (título científico) en 1931. En 1937, añadió el doctorado en medicina (diploma jurídico).

El colombiano Manuel Arias estudió en la ULB en 1928-1929 y se doctoró en medicina con honores en 1933. Un año más tarde, completó otro curso de formación quirúrgica.

Las hermanas Marcela y Hebe Sorojovich de Pompeo, nacidas en Argentina, también llevaban varios años estudiando en Bélgica. Su padre, el ingeniero Gustavo Sorojovich, era gerente del departamento latinoamericano de la compañía alemana AEG (Allgemeine Elektricitäts-Gesellschaft / Compañía General de Electricidad). Se encontraba en Costa Rica desde 1927 liderando el proyecto de electrificación del ferrocarril San José-Pacífico. Las hermanas Sorojovich viajaron a Costa Rica en febrero de 1930 y permanecieron con sus padres hasta octubre del mismo año. Posteriormente, su padre Gustavo viajó vía Alemania a Rumania (su país de nacimiento) para la construcción de una central eléctrica por encargo de AEG, mientras que su madre Silvia y ellas viajaron a Argentina vía Amberes en el barco Jamaica.

Existe una fotografía de la memorable celebración del Día Nacional el 15 de septiembre de 1929. Fue prestada por Agustín Fallas, hermano menor de las hermanas Alicia y Daisy, presentes en dicha ceremonia, al profesor Víctor Valembois (doctor en filología española) quien la publicó en su libro “Costa Rica y Bélgica, 150 años”. No se sabe quién tomó la foto. Hemos intentado identificar a las personas en la imagen  con la ayuda del mencionado libro, una publicación de la misma foto en el Diario de Costa Rica del 8 de noviembre de 1929 y fotografías de los estudiantes en varios periódicos. Aunque hemos podido identificar a la mayoría, aún quedan algunas preguntas sin resolver (ver foto debajo del texto en neerlandés). Sin duda, fue una celebración nacional memorable.


Hotel Scheers (foto website/sitio web Delcampe)


Volgende week zaterdag komen heel wat Costa Ricanen, die in België wonen, bijeen om de 203de verjaardag te vieren van de onafhankelijkheid van hun land. Deze viering gaat door in het gemeenschapscentrum van Vogelzang te Sint-Pieters-Woluwe, een gemeente dichtbij Brussel. In deze hoofdstad van België vond 95 jaar geleden een memorabele viering plaats van de 108ste verjaardag van de Costa Ricaanse onafhankelijkheid. Op 15 september 1929 kwamen toen een veertigtal personen om 4 uur in de namiddag samen in een kamer van hotel Scheers, gelegen in de Kruidentuinlaan. Allemaal onberispelijk gekleed; de mannen met strikjes, de vrouwen met hoeden, zoals dat overeenkwam met de etiquette van die tijd. De viering was een organisatie van de in datzelfde jaar door Costa Ricaanse studenten opgerichte “Club Costa Rica”.   

De bijeenkomst begon met het zingen van de nationale hymnes van Costa Rica en België, door respectievelijk Alfredo Alfaro en Ivonne Fallas, dochter van dokter Sergio Fallas Badilla en zijn Belgische echtgenote Irma Van Dyck. Vervolgens was er een toespraak van Miguel Ángel Camacho, voorzitter van de “Club Costa Rica”, en een recitatie van Alicia Fallas. Daarna volgden nog een toespraak van pro-secretaris Rodrígo Gómez en twee recitaties van Gonzalo Vargas en Manuel A. Benavides, afgewisseld met enkele muzikale intermezzo’s.

Van de in dat jaar in totaal 43 Costa Ricaanse studenten (het grootste aantal ooit) waren er een dertigtal aanwezig op de viering. Bijna allemaal studeerden ze geneeskunde aan de VUB (Vrije Universiteit Brussel), dankzij een intelligent beurzensysteem van het Congres, beheerd door de markies Manuel de Peralta. De meesten zouden jaren later ook afstuderen. Onder de aanwezigen onder andere Carlos Mena (oogarts), Carlos de Céspedes (radioloog), Gonzalo Vargas (anestesist), Jorge de Mezerville (chirurg), Enrique Aguilar Alfaro (chirurg), Carlos Manuel Trejos (chirurg), Arturo Sancho (burgerlijk ingenieur) en Marco Tulio Salazar (socioloog/pedagoog). 



Enrique Aguilar Alfaro (Foto:LaTribuna, 27/2/1935) * Marco Tulio Salazar (Foto:La Tribuna, 09/02/1935)



Manuel Barahona Suñol in/en 1927 (Foto:La Prensa Libre, 17/07/1935) * Luis Hurtado V. (Foto:La Tribuna, 12/07/1932)

Arturo Blanco Solís (Foto:La Tribuna,  21/10/1932) * Odilón Brenes Gutierrez (Foto:La Prensa Libre, 18/09/1942)

Voor de plechtige gelegenheid waren ook verschillende vrienden uitgenodigd waaronder de consulaire vertegenwoordiger van Costa Rica in België, consul August-Jules Schenck. Hij werd geboren in Antwerpen waar zijn vader, afkomstig van de Duitse deelstaat Hessen, koopmansklerk was en zijn vrouw Maria Huybrechts leerde kennen.   De heer Schenck werd benoemd op 7 juni 1924 als consul en was zeer geliefd bij de studenten door zijn hartelijk optreden en de belangstelling die hij toonde voor hun problemen.  Hij verstond redelijk Spaans, maar sprak het niet en communiceerde met de studenten in het Frans. Consul Schenck bleef deze functie uitvoeren tot 1941 en werd daarvoor beloond met de titel Honorair Consul-Generaal.

Ook professor Octave Coquelet was één van de genodigden. Hij studeerde vanaf 1918 aan de VUB en behaalde in 1923 zijn doctoraat in de geneeskunde met de grootste onderscheiding. In 1926 begon hij zijn carrière als chirurg in universitaire ziekenhuizen en in 1929 behaalde hij een bijzonder doctoraat in de chirurgische wetenschappen dankzij een werk over “Bronchopulmonale etteringen en de behandeling ervan”. Hij verrichtte baanbrekend werk op dit gebied en was zijn tijd ver vooruit. De professor was dan ook de ideale gesprekspartner voor de studenten geneeskunde.  Ook mevrouw Coquelet (Paule Turpin) was aanwezig, alsmede haar zus Marie. 

Er waren tevens medestudenten uit andere Centraal- en Zuid-Amerikaanse landen uitgenodigd; drie uit Colombia, twee uit Argentinië en één uit Uruguay en Nicaragua.  Van enkelen hebben we wat informatie kunnen vergaren.

Voor de Nicaraguaan Terencio Sanabria was het die dag een dubbel feest want ook zijn land viert de nationale feestdag op 15 september. Hij studeerde vanaf 1924 aan de VUB en behaalde in 1931 de graad van doctor in de geneeskunde met grote onderscheiding (wetenschappelijke graad).  In 1937 kwam daar nog een doctoraat in de geneeskunde (juridisch diploma) bovenop.

De Colombiaan Manuel Arias studeerde in 1928-1929 aan de VUB en werd in 1933 cum laude doctor in de geneeskunde. Een jaar later volgde hij nog een opleiding chirurgie.

Ook de in Argentinië geboren zussen Marcela en Hebe Sorojovich de Pompeo waren al verscheidene jaren in België voor studies. Hun vader was ingenieur Gustavo Sorojovich, manager van de Latijns-Amerikaanse afdeling van het Duitse AEG (Allgemeine Elektricitäts-Gesellschaft / Algemeen Elektriciteitsbedrijf). Hij was sinds 1927 in Costa Rica om het project van de totale verandering en de elektrificatie van de spoorlijn San José-Stille Oceaan te leiden. De zussen Sorojovich reisden in februari 1930 naar Costa Rica en verbleven daar bij hun ouders tot oktober van datzelfde jaar. Toen trok vader Gustavo via Duitsland naar Roemenië (zijn geboorteland) voor de bouw van een elektriciteitscentrale in opdracht van AEG. Moeder Silvia reisde met haar dochters via Antwerpen met het schip Jamaica naar Argentinië.   

Van de gedenkwaardige viering van de nationale feestdag op 15 september 1929 bestaat een foto. Deze werd door de heer Agustín Fallas, de jongere broer van de op deze herdenkingsplechtigheid aanwezige zussen Alicia en Daisy, uitgeleend aan professor Victor Valembois  (doctor in Spaanse filologie) die het publiceerde in zijn boek “Costa Rica en België, 150 jaar”. Wie de foto heeft genomen, is niet bekend. Wie erop afgebeeld staan, hebben we proberen te reconstrueren aan de hand van voornoemd boek,  van een publicatie van dezelfde foto in de krant “Diario de Costa Rica” van 8 november 1929 en van foto’s van de studenten uit diverse kranten.  Alzo hebben we het merendeel kunnen identificeren, maar blijven er nog enkele vraagtekens.  Dat het een memorabele nationale feestdag was, dat staat buiten kijf. 


1) Gonzalo Vargas Aguilar (1904-2002) * 2) Carlos Gamboa Rodríguez (1906-1971) * 3) Óscar Valverde González (1906-1972) * 4) Claudio Aguilar Rojas (1907-1999) * 5) Alfredo Alfaro Sotela (1910-2002) * 6) Terencio Sanabria (NIC) (1904-      ) * 7) Manuel Barahona Suñol (1906-1970) * 8) Raúl Zamora Nens (1906-1987) * 9) Eduardo Roncancio (COL) (1907-    ) * 10) Manuel Arias (COL) * 11) Hernán Sáenz González (1909-1961) * 12) Arquímedes Ramirez (COL) * 13) Carlos Manuel Trejos Flores (1910-2003) * 14) Manuel Antonio Benavides Chaves (1907-1994) * 15) Roberto Sancho Figueroa (1909-1987) * 16) Rodrígo Gómez Cordero (1906-2000) * 17) Miguel Ángel Camacho Sánchez (1898-1954) * 18) Telémaco Espinach Bolivar (1903-1982) * 19) Luis Hurtado Villavicencio * 20) Jorge de Mezerville Quirós (1905-1979) * 21) Rodolfo León-Páez Peña (1906-1984) * 22) Paule Turpin Dupuis (1892-1959) * 23) Enrique Aguilar Alfaro (1910-1999) * 24) Marie Turpin Dupuis (1891-1962) * 25) Carlos de Céspedes Vargas (1907-2005) * 26) Alicia Fallas Bolaños (1909-1968) * 27) Carlos Mena Ugalde (1907-2000) * 28) Yvonne Fallas Van Dyck (1905-     ) * 29) Jesús Vega Orozco (1908-1997) of/o Jorge Arturo Sancho Escalante (1909-1985) * 30) Arturo Blanco Solís (1908-1995) * 31) Marcial José Manuel Quirce Morales (1911-1994) of/o Luis González González (1905-1962) * 32) Marco Tulio Salazar Salazar (1904-2001) of/o Odilón Brenes Gutiérez (1905-1991) * 33) Guillermo Castro Rodriguez (1906-    ) * 34) Carlos Padilla Selleán (1911-    ) * 35) Guillermo Padilla Castro ¿??? (1899-1979) * 36) Carlos Manuel Rojas Quirós (1908-1998) * 37) Oscár Mar (URU) * 38) Hebe Sorojovich de Pompeo (ARG) * 39) Profesor Octave Coquelet Cauderlier (1898-1960) * 40) Marcelita Sorojovich de Pompeo (ARG) * 41) Cónsul Auguste-Jules Schenck Huybrechts (1872-1954) * 42) Daisy Fallas Bolaños (1911-1949)

Staan niet op de foto maar studeerden in deze periode wel in België (één van hen is misschien de fotograaf ?) / No aparecen en la foto, pero efectivamente estudiaron en Bélgica durante ese período (¿podría alguno de ellos haber sido el fotógrafo?):

In Brussel/En Bruselas : Franklin de Las Cuevas Y Arce (1904-1995), Luis Gines De Paredes Bonilla (1904-1938), José Francisco Kikut Li (1906-1952), German Naranjo Rodriguez (1902-1982), Joaquin Ortiz Pacheco (1909-1958), Guillermo Robert Paéz (1908-     ) en/y Carlos Saenz Herrera (1910-1980); in Gent/en Gante : Leon Armando Kikut Li (1910-1989); in Leuven/en Lovaina : Ernesto Bolaños Araya (1905-1970) en/y Francisco Bolaños Araya (1911-1997); in Luik/en Lieja : Miguel Angel Herrero Lara (1906-1964) en/y José Francisco Quesada Molina.    

Bronnen/Fuentes :

Costa Rica y Bélgica, 150 años – Costa Rica en België, 150 jaar, Victor Valembois

Una generación única de profesionales ticos, formados en Bélgica, Victor Valembois

Aquella fiesta, Victor Valembois, La Nación, 12-09-1999

Hace 60 años, unas fiestas patrias muy especiales, Victor Valembois

Sitioweb/website Tribunal Supremo de Elecciones, República de Costa Rica

Sitioweb/website Family Search

Sitioweb/website Retroscoop, Prinselijk overnachten in Brussel, Benoit Vanhees

Sitioweb/website Geneanet, Andree Bossennec Letievant, Fabienne Mulders

Sitioweb/website Landesgeschichtliches Informationssystem Hessen

Archivo Nacional de Costa Rica

Artikels uit/artículos de La Tribuna, Diario de Costa Rica, La Prensa Libre, Diario del Comercio, La Nación, ABC, Le Soir

Universiteitsarchief Katholieke Universiteit Leuven (KUL) / Archivos Universitarios Universidad Católica de Lovaina (UCL)

ULB Bibliothèque, Zoe Derleyn

ULB Archives, Patrimoine et Réserve précieuse, Julie Jägerova

Memoria Ministerio de Educación Pública 1928-1929-4

Buitenlandse studenten aan Belgische universiteiten, Pieter Dhondt