sábado, 21 de marzo de 2020

Tintín en Costa Rica, parte 2 / Kuifje in Costa Rica, deel 2 / Tintin au Costa Rica, partie 2 / Tintin in Costa Rica, part 2


Tintín en Costa Rica, parte 2
La serie de televisión
Un primer intento de editar las historias de Tintín para una serie de televisión data de 1959-1964. La compañía de cine Belvision de Raymond Leblanc (fundador de la revista de historietas Tintín en 1946) editó 7 álbumes en 13 episodios de 5 minutos cada uno bajo el título "Las aventuras de Tintín de Hergé". Sin embargo, la calidad no era óptima y, a menudo, no se seguía la historia de la tira original. Un segundo intento siguió en 1991 con "Las aventuras de Tintín". Esta coproducción franco-canadiense editó 21 álbumes en 39 episodios de 25 minutos cada uno. Esta serie fue de una calidad mucho mejor y respetó las historias originales. Esta serie fue transmitida en muchos países, en Costa Rica por Sinart (Canal 13).
La pelicula
Tintín y el secreto del Vellocino de Oro, una película francesa de 1961, fue la primera película de Tintín en presentar actores reales. No se basó en una tira cómica existente. Una segunda película siguió tres años después: "Tintín y las naranjas azules". De nuevo con Jean-Pierre Talbot en el papel de Tintín. En 1969 salió la primera caricatura larga para el cine: "El templo del sol", producida por la mencionada compañía belga Belvision. Tres años más tarde, "Tintín y el lago de tiburones" siguieron.
En 1981, "Indiana Jones: Raiders of the Lost Ark" llegó a los cines. En la prensa francesa, esta película de aventuras a menudo se compara con los cómics de Tintín. Esto también fue escuchado por el director Steven Spielberg, quien nunca había oído hablar de Tintín. Después de ver algunos cómics, fue un fanático inmediato. En 1983, se planeó una reunión entre Spielberg y Hergé, pero este último murió unas semanas antes. Spielberg contactó a la viuda de Hergé y aún pudo comprar los derechos de la película. En definitiva, la película "Las aventuras de Tintín: El secreto del unicornio" no se estrenará en Bruselas hasta finales de 2011. El hecho de que tomó tanto tiempo no sólo se debió al hecho de que el buen guión tardó mucho en llegar, sino principalmente porque Spielberg tuvo que esperar la tecnología adecuada. La “performance capture” o “motion capture” es la técnica mediante la cual la obra de los actores se convierte en animación fotorrealista utilizando computadoras. El neozelandés Peter Jackson lo intentó por primera vez en sus películas de "El señor de los anillos" con la criatura Gollum;  por lo tanto, éste se convirtió en el productor de la película Spielberg, que se basa en 3 álbumes de Tintín. Los papeles se revertirán para la segunda película de Tintín. Sin embargo, Peter Jackson aún no ha decidido cuándo comenzará a grabar. Con el lanzamiento de la película, se esperaba que los cómics de Tintín se abrieran paso en los Estados Unidos, pero es muy difícil competir con los superhéroes de Marvel.
¿Hay algún álbum de Tintín en Costa Rica?
En 1934, el editor belga Casterman se hizo cargo de la publicación de los álbumes de Tintín. En 1942, la editorial acordó con Hergé crear las siguientes aventuras en color y 62 páginas estándar por álbum. Los álbumes en español son publicados por Juventud, con sede en Barcelona. Los álbumes de Tintín en Costa Rica son distribuidos por Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A. Ellos nos indicaron que los álbumes de Tintín se pueden comprar en las librerías de "Libreria Internacional". Hicimos la prueba a principios de este año y visitamos tres tiendas. Sólo en el del Lincoln Plaza en Moravia lo  encontramos. No en la estantería de cómics, sino con los libros infantiles para niños de 7 a 9 años. El precio: CRC 9900 (unos 15 euros). La "Alianza Francesa" es una asociación costarricense sin fines de lucro que tiene  como objetivo principal la difusión de la lengua y la cultura francesa y el intercambio cultural entre Francia y Costa Rica. En la biblioteca se puede visitar todos los días, excepto los domingos, para leer libros y cómics gratuitos, aunque en francés. Además de Tintín, puedes leer otros cómics belgas allí, incluido Gaston. En Bélgica puedes encontrar cómics de Tintín en todas las librerías y grandes almacenes. En la librería “Standaard Boekhandel”, un álbum cuesta 8,50 euros (aproximadamente 5525 CRC). En algunas tiendas de cómics especializadas, como Beo en el Oude Vaartplaats en Amberes, puedes comprar álbumes de Tintín en diferentes idiomas, incluido el español. Dicho álbum cuesta 13 euros (aproximadamente CRC 8450).
La parte 3 estará en nuestro blog próximamente.
 
                        
Kuifje in Costa Rica, deel 2
De TV-reeks
Een eerste poging om de verhalen van Kuifje te bewerken voor een TV-reeks dateert van de jaren 1959-1964. Het filmbedrijf Belvision van Raymond Leblanc (oprichter van het stripweekblad Kuifje in 1946) bewerkte 7 albums in elk 13 afleveringen van telkens 5 minuten onder de titel “Hergé’s avonturen van Kuifje”.  De kwaliteit echter was niet optimaal en vaak werd het verhaal van de originele strip niet gevolgd. Een tweede poging volgde in 1991 met “De avonturen van Kuifje”. Deze  Frans-Canadese co-productie bewerkte 21 albums in 39 afleveringen van elk 25 minuten. Deze reeks was van een kwalitatief veel hoger niveau en respecteerde de originele verhalen.  Deze serie werd in vele landen uitgezonden, in Costa Rica door Sinart (Canal 13).
De film
“Kuifje en het geheim van het Gulden Vlies”, een Franse film uit 1961, was de eerste Kuifje film met echte acteurs. Hij was niet gebaseerd op een bestaand stripverhaal. Drie jaar later volgde nog een tweede film  : “Kuifje en de blauwe sinaasappels”. Opnieuw met Jean-Pierre Talbot in de rol van Kuifje. In 1969 kwam de eerste lange tekenfilm voor de bioscoop uit : “De Zonnetempel”, geproduceerd door het reeds vermelde Belgische bedrijf Belvision. Drie jaar later volgde nog “Kuifje en het Haaienmeer”.
In 1981 kwam “Indiana Jones : Raiders of the Lost Ark” in de bioscoopzalen. In de Franstalige pers werd deze avonturenfilm vaak vergeleken met de stripverhalen van Kuifje. Dit kwam ook regisseur Steven Spielberg ter ore die nog nooit van Kuifje had gehoord. Nadat hij enkele stripverhalen had bekeken, was hij meteen een fan. In 1983 werd een ontmoeting gepland tussen Spielberg en Hergé maar deze laatste overleed enkele weken daarvoor. Spielberg zocht contact met de weduwe van Hergé en kon alsnog de filmrechten kopen. Uiteindelijk zou de film “The Adventures of Tintin:The Secret of the Unicorn” pas eind 2011 in wereldpremière gaan in Brussel. Dat het nog zo lang geduurd heeft, lag niet alleen aan het feit dat het goeie script lang op zich liet wachten maar voornamelijk omdat Spielberg moest wachten op de juiste technologie. “Performance capture” of “motion capture”  is de techniek waarbij het spel van acteurs middels computers wordt omgezet in fotorealis- tische animatie. De Nieuw-Zeelander Peter Jackson probeerde dit voor het eerst uit in zijn “Lord of the Rings” films met het wezentje Gollem. Hij werd dan ook de producer van de film van Spielberg, die gebaseerd is op 3 Kuifje albums. Voor de tweede Kuifje film zullen de rollen omgedraaid worden. Peter Jackson heeft echter nog niet beslist wanneer hij gaat starten met de opnames.  Met de lancering van de film had men gehoopt dat de stripalbums van Kuifje zouden doorbreken in de Verenigde Staten maar het is heel moeilijk om te concurreren met de superhelden van Marvel.
        

Zijn er Kuifje albums in Costa Rica ?
In 1934 nam de Belgische uitgeverij Casterman de publicatie over van de Kuifje-albums. In 1942 kwam de uitgeverij met Hergé overeen om de volgende avonturen in kleur te maken en standaard 62 pagina’s per album. De Spaanstalige albums worden uitgegeven door Juventud, met hoofdzetel in Barcelona. De distributie voor de Kuifje albums in Costa Rica wordt verzorgd door Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A. Zij wisten ons te vertellen dat de Kuifje albums kunnen gekocht worden in de boekenwinkels van “Libreria Internacional”. We hebben begin dit jaar de test gedaan en drie winkels bezocht. Alleen in deze van Lincoln Plaza in Moravia hebben we er gevonden. Niet bij de strips, maar bij de jeugdboeken voor kinderen van 7 tot 9 jaar.  De prijs : CRC 9900 (ongeveer 15 euro). De “Alianza Francesa” is een Costa Ricaanse vereniging zonder winstoogmerk met als doel het onderwijzen van het Frans, de verspreiding van de Franse cultuur en de culturele uitwisseling tussen Frankrijk en Costa Rica. In de mediatheek kan je daar, behalve zondag, elke dag terecht om gratis boeken en strips te lezen, weliswaar in het frans. Naast Kuifje kan je daar nog andere Belgische stripverhalen lezen waaronder Guust Flater. In België kan je in elke boekenwinkel en grootwarenhuis Kuifje strips vinden. In Standaard Boekhandel kost een album EUR 8,50 (ongeveer CRC 5525). In enkele gespecialiseerde stripwinkels, zoals Beo op de Oude Vaartplaats te Antwerpen, kan je Kuifje albums in verschillende talen aankopen, waaronder het Spaans. Zo’n album kost daar EUR 13 (ongeveer CRC 8450).
Deel 3 volgt binnenkort.
                                            
                            Standaard Boekhandel                                         Carrefour 
Tintin au Costa Rica, partie 2
La série télévisée
Une première tentative de montage des histoires de Tintin pour une série télévisée date de 1959-1964. La société cinématographique Belvision de Raymond Leblanc (fondateur du magazine de bande dessinée Tintin en 1946) a édité 7 albums en 13 épisodes de 5 minutes chacun sous le titre "Les Aventures d'Hergé de Tintin". Cependant, la qualité n'était pas optimale et souvent l'histoire de la bande originale n'était pas suivie. Une deuxième tentative a suivi en 1991 avec "Les Aventures de Tintin". Cette coproduction canadienne-française a monté 21 albums en 39 épisodes de 25 minutes chacun. Cette série était de bien meilleure qualité et respectait les histoires originales. Cette série a été diffusée dans de nombreux pays, au Costa Rica par Sinart (Canal 13).
Le film
"Tintin et le secret de la Toison d'or", un film français de 1961, a été le premier film de Tintin à présenter de vrais acteurs. Il n'était pas basé sur une bande dessinée existante. Un deuxième film suit trois ans plus tard: «Tintin et les oranges bleues». Encore une fois avec Jean-Pierre Talbot dans le rôle de Tintin. En 1969 sort le premier long dessin animé pour le cinéma: "Le temple du soleil", produit par la société belge Belvision précitée. Trois ans plus tard, "Tintin et le lac aux requins" ont suivi.
En 1981, "Indiana Jones: Raiders of the Lost Ark" sort en salles. Dans la presse francophone, ce film d'aventure était souvent comparé aux bandes dessinées de Tintin. Cela a également été entendu par le réalisateur Steven Spielberg qui n'avait jamais entendu parler de Tintin. Après avoir regardé des bandes dessinées, il était un fan instantané. En 1983, une rencontre était prévue entre Spielberg et Hergé, mais ce dernier est décédé quelques semaines auparavant. Spielberg a contacté la veuve de Hergé et a toujours pu acheter les droits du film. Au final, le film "Les Aventures de Tintin: Le Secret de la Licorne" ne sera pas présenté en première mondiale à Bruxelles avant fin 2011. Le fait que cela ait pris autant de temps n'était pas seulement dû au fait que le bon script a pris beaucoup de temps à venir, mais principalement parce que Spielberg a dû attendre la bonne technologie. La «capture de performance» ou «capture de mouvement» est la technique par laquelle le jeu des acteurs est converti en animation photoréaliste à l'aide d'ordinateurs. Le Néo-Zélandais Peter Jackson a d'abord essayé cela dans ses films "Le Seigneur des Anneaux" avec la créature Gollum. Il devient ainsi le producteur du film Spielberg, basé sur 3 albums de Tintin. Les rôles seront inversés pour le deuxième film de Tintin. Cependant, Peter Jackson n'a pas encore décidé quand il commencera l'enregistrement. Avec le lancement du film, on espérait que les bandes dessinées de Tintin perceraient aux États-Unis, mais il est très difficile de rivaliser avec les super-héros de Marvel.
           
              
Y a-t-il des albums de Tintin au Costa Rica?
En 1934, l'éditeur belge Casterman reprend la publication des albums de Tintin. En 1942, la maison d'édition a convenu avec Hergé de créer les aventures suivantes en couleur et standard 62 pages par album. Les albums en espagnol sont publiés par la Juventud, dont le siège est à Barcelone. Les albums de Tintin au Costa Rica sont distribués par Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A. Ils nous ont dit que les albums de Tintin peuvent être achetés dans les librairies de la «Libreria Internacional». Nous avons passé le test au début de cette année et visité trois magasins. Ce n'est que dans celui de Lincoln Plaza en Moravie que nous y avons trouvé. Pas avec les bandes dessinées, mais avec les livres pour les enfants de 7 à 9 ans. Le prix: CRC 9900 (environ 15 euros). «L'Alianza Francesa» est une association costaricienne à but non lucratif dont le but est d'enseigner le français, de diffuser la culture française et les échanges culturels entre la France et le Costa Rica. Dans la médiathèque, vous pouvez vous y rendre tous les jours, sauf le dimanche, pour lire des livres et des bandes dessinées gratuits, bien qu'en français. Outre Tintin, vous pouvez y lire d'autres bandes dessinées belges, dont Gaston Lagaffe. En Belgique, vous pouvez trouver des bandes dessinées Tintin dans chaque librairie et grand magasin. Dans la librairie “Standaard Boekhandel”, un album coûte 8,50 EUR (environ CRC 5525). Dans certaines boutiques de bandes dessinées spécialisées, comme Beo à Oude Vaartplaats à Anvers, vous pouvez acheter des albums de Tintin dans différentes langues, dont l'espagnol. Un tel album coûte 13 euros là-bas (environ CRC 8450).
La partie 3 suivra bientôt
                                                        
Tintin in Costa Rica, part 2
The TV series
A first attempt to edit the Tintin stories for a TV series dates from 1959-1964. The film company Belvision by Raymond Leblanc (founder of the comic magazine Tintin in 1946) edited 7 albums in 13 episodes of 5 minutes each under the title "Hergé's Adventures of Tintin". However, the quality was not optimal and often the story of the original comic was not followed. A second attempt followed in 1991 with "The Adventures of Tintin". This French-Canadian co-production edited 21 albums in 39 episodes of 25 minutes each. This series was of a much higher quality and respected the original stories. This series was broadcast in many countries, in Costa Rica by Sinart (Canal 13).
The film
Tintin and the secret of the Golden Fleece, a 1961 French film, was the first Tintin film to feature real actors. It was not based on an existing comic strip. A second film followed three years later: “Tintin and the blue oranges”. Again with Jean-Pierre Talbot in the role of Tintin. In 1969 the first long cartoon for the cinema came out: "Prisoners of the Sun", produced by the aforementioned Belgian company Belvision. Three years later, "Tintin and the Mystery at Shark Lake" followed.
In 1981, "Indiana Jones: Raiders of the Lost Ark" hit theaters. In the French-language press, this adventure film was often compared to the Tintin comics. This was also heard by director Steven Spielberg who had never heard of Tintin. After watching some comics, he was an instant fan. In 1983, a meeting was planned between Spielberg and Hergé, but the latter died a few weeks before. Spielberg contacted Hergé's widow and was still able to buy the film rights. Ultimately, the movie "The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn" would not have its world premiere in Brussels until late 2011. The fact that it took so long was not only due to the fact that the good script took a long time to come, but mainly because Spielberg had to wait for the right technology. “Performance capture” or “motion capture” is the technique whereby the actors' play is converted into photorealistic animation using computers. New Zealander Peter Jackson first tried this in his “Lord of the Rings” films with the creature Gollum. He therefore became the producer of the Spielberg film, which is based on 3 Tintin albums. The roles will be reversed for the second Tintin film. However, Peter Jackson has not yet decided when he will start recording. With the launch of the film, it was hoped that Tintin's comic books would break through in the United States, but it's very hard to compete with Marvel's superheroes.
Are there any Tintin albums in Costa Rica?
In 1934, the Belgian publisher Casterman took over the publication of the Tintin albums. In 1942, the publishing house agreed with Hergé to make the following adventures in color and standard 62 pages per album. The Spanish-language albums are published by Juventud, headquartered in Barcelona. Tintin albums in Costa Rica are distributed by Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A. They told us that Tintin albums can be bought in the bookshops of “Libreria Internacional”. We took the test early this year and visited three stores. Only in this one of Lincoln Plaza in Moravia we found there. Not with the comics, but with the children's books for children from 7 to 9 years old. The price: CRC 9900 (about 15 euros). The “Alianza Francesa” is a non-profit Costa Rican association with the aim of teaching French, spreading French culture and the cultural exchange between France and Costa Rica. In the media library you can go there every day, except Sunday, to read free books and comics, French. Besides Tintin, you can read other Belgian comics there, including Gaston. In Belgium you can find Tintin comics in every bookstore and department store. In Bookstore “Standaard Boekhandel” an album costs EUR 8.50 (approximately CRC 5525). In some specialized comic shops, such as Beo on the Oude Vaartplaats in Antwerp, you can purchase Tintin albums in different languages, including Spanish. Such an album costs EUR 13 there (approximately CRC 8450).
Part 3 will follow soon. 
 DE 24 ALBUMS / LOS 24 ALBUMES / LES 24 ALBUMS / THE 24 ALBUMS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
FRANCAIS
ENGLISH
Kuifje in het land van de Sovjets
Tintín en el país de los soviets
Tintin au pays des soviets
Tintin in the Land of the Soviets
Kuifje in Congo
Tintín en el Congo
Tintin au Congo
Tintin in the Congo
Kuifje in Amerika
Tintín en America
Tintin en Amérique
Tintin in America
De sigaren van de farao
Los cigarros del faraón
Les cigares du pharaon
Cigars of the Pharaoh
De Blauwe Lotus
El loto azul
Le Lotus Bleu
The Blue Lotus
Het gebroken oor
La oreja rota
L’oreille cassée
The broken Ear
De Zwarte Rotsen
La isla negra
L’île noire
The black Island
De scepter van Ottokar
El cetro de Ottokar
Le sceptre d’Ottokar
King Ottocar’s Sceptre
De krab met de gulden scharen
El cangrejo de las pinzas de oro
Le crabe aux pinces d’or
The Crab with the golden Claws
De geheimzinnige ster
La estrella misteriosa
L’étoile mystérieuse
The shooting Star
Het geheim van de Eenhoorn
El secreto del unicornio
Le secret de la Licorne
The Secret of the Unicorn
De schat van Scharlaken Rackham
El tesoro de Rackham el rojo
Le trésor de Rackham le Rouge
Red Rackham’s Treasure
De 7 kristallen bollen
Las siete bolas de cristal
Les 7 boules de cristal
The seven crystal Balls
De zonnetempel
El templo del sol
Le temple du soleil
Prisoners of the Sun
Kuifje en het Zwarte Goud
Tintín en el país del oro negro
Tintin au pays de l’or noir
Land of black Gold
Raket naar de maan
Objetivo: la luna
Objectif lune
Destination Moon
Mannen op de maan
Aterrizaje en la luna
On a marché sur la lune
Explorers on the Moon
De zaak Zonnebloem
El asunto Tornasol
L’affaire Tournesol
The Calculus Affair
Cokes in voorraad
Stock de coque
Coke en stock
The Red Sea Sharks
Kuifje in Tibet
Tintín en el Tibet
Tintin au Tibet
Tintin in Tibet
De juwelen van Bianca Castafiore
Las joyas de la Castafiore
Les bijoux de la Castafiore
The Castafiore Emerald
Vlucht 714
Vuelo 714 para Sidney
Vol 714 pour Sydney
Flight 714 to Sydney
Kuifje en de Picaro’s
Tintín y los Pícaros
Tintin et les Picaros
Tintin and the Picaros
Kuifje en de Alfa-kunst
Tintín y el arte-Alfa
Tintin et l’Alph-art
Tintin and Alph-Art
                        

Fuentes/Bronnen/Sources:
BOR BEEKMAN 25/10/2011, De Volkskrant 

Carteles de cine en francés e inglés/Filmaffiches in het Frans en het Engels/Affiches de cinéma en français et en anglais/Movie posters in French and English : www.moviemeter.nl

Carteles de cine en neerlandés/Filmaffiches in het nederlands/Affiches de cinéma en néerlandais/Movie posters in Dutch : www.stripinfo.be

Cartel de televisión/TV affiche/Affiche TV/TV poster :  www.rtbf.be

No hay comentarios.:

Publicar un comentario