Tintín en Costa Rica, parte 2
La serie de televisión
Un primer intento de editar las historias de
Tintín para una serie de televisión data de 1959-1964. La compañía de cine
Belvision de Raymond Leblanc (fundador de la revista de historietas Tintín en
1946) editó 7 álbumes en 13 episodios de 5 minutos cada uno bajo el título
"Las aventuras de Tintín de Hergé". Sin embargo, la calidad no era óptima
y, a menudo, no se seguía la historia de la tira original. Un segundo intento
siguió en 1991 con "Las aventuras de Tintín". Esta coproducción
franco-canadiense editó 21 álbumes en 39 episodios de 25 minutos cada uno. Esta
serie fue de una calidad mucho mejor y respetó las historias originales. Esta
serie fue transmitida en muchos países, en Costa Rica por Sinart (Canal 13).
La pelicula
Tintín y el secreto del Vellocino de Oro, una
película francesa de 1961, fue la primera película de Tintín en presentar
actores reales. No se basó en una tira cómica existente. Una segunda película
siguió tres años después: "Tintín y las naranjas azules". De nuevo
con Jean-Pierre Talbot en el papel de Tintín. En 1969 salió la primera
caricatura larga para el cine: "El templo del sol", producida por la
mencionada compañía belga Belvision. Tres años más tarde, "Tintín y el
lago de tiburones" siguieron.
En 1981, "Indiana Jones: Raiders of the
Lost Ark" llegó a los cines. En la prensa francesa, esta película de
aventuras a menudo se compara con los cómics de Tintín. Esto también fue
escuchado por el director Steven Spielberg, quien nunca había oído hablar de
Tintín. Después de ver algunos cómics, fue un fanático inmediato. En 1983, se
planeó una reunión entre Spielberg y Hergé, pero este último murió unas semanas
antes. Spielberg contactó a la viuda de Hergé y aún pudo comprar los derechos
de la película. En definitiva, la película "Las aventuras de Tintín: El
secreto del unicornio" no se estrenará en Bruselas hasta finales de 2011.
El hecho de que tomó tanto tiempo no sólo se debió al hecho de que el buen
guión tardó mucho en llegar, sino principalmente porque Spielberg tuvo que
esperar la tecnología adecuada. La “performance capture” o “motion capture” es
la técnica mediante la cual la obra de los actores se convierte en animación
fotorrealista utilizando computadoras. El neozelandés Peter Jackson lo intentó
por primera vez en sus películas de "El señor de los anillos" con la
criatura Gollum; por lo tanto, éste se
convirtió en el productor de la película Spielberg, que se basa en 3 álbumes de
Tintín. Los papeles se revertirán para la segunda película de Tintín. Sin
embargo, Peter Jackson aún no ha decidido cuándo comenzará a grabar. Con el
lanzamiento de la película, se esperaba que los cómics de Tintín se abrieran
paso en los Estados Unidos, pero es muy difícil competir con los superhéroes de
Marvel.
¿Hay algún álbum de Tintín en Costa Rica?
En 1934, el editor belga Casterman se hizo
cargo de la publicación de los álbumes de Tintín. En 1942, la editorial acordó
con Hergé crear las siguientes aventuras en color y 62 páginas estándar por
álbum. Los álbumes en español son publicados por Juventud, con sede en
Barcelona. Los álbumes de Tintín en Costa Rica son distribuidos por Desarrollos
Culturales Costarricenses, DCC, S.A. Ellos nos indicaron que los álbumes de
Tintín se pueden comprar en las librerías de "Libreria
Internacional". Hicimos la prueba a principios de este año y visitamos
tres tiendas. Sólo en el del Lincoln Plaza en Moravia lo encontramos. No en la estantería de cómics,
sino con los libros infantiles para niños de 7 a 9 años. El precio: CRC 9900
(unos 15 euros). La "Alianza Francesa" es una asociación
costarricense sin fines de lucro que tiene como objetivo principal la difusión de la
lengua y la cultura francesa y el intercambio cultural entre Francia y Costa
Rica. En la biblioteca se puede visitar todos los días, excepto los domingos,
para leer libros y cómics gratuitos, aunque en francés. Además de Tintín,
puedes leer otros cómics belgas allí, incluido Gaston. En Bélgica puedes
encontrar cómics de Tintín en todas las librerías y grandes almacenes. En la
librería “Standaard Boekhandel”, un álbum cuesta 8,50 euros (aproximadamente
5525 CRC). En algunas tiendas de cómics especializadas, como Beo en el Oude
Vaartplaats en Amberes, puedes comprar álbumes de Tintín en diferentes idiomas,
incluido el español. Dicho álbum cuesta 13 euros (aproximadamente CRC 8450).
La parte 3 estará en nuestro blog próximamente.
Kuifje in Costa Rica, deel 2
De TV-reeks
Een eerste poging om de verhalen
van Kuifje te bewerken voor een TV-reeks dateert van de jaren 1959-1964. Het
filmbedrijf Belvision van Raymond Leblanc (oprichter van het stripweekblad
Kuifje in 1946) bewerkte 7 albums in elk 13 afleveringen van telkens 5 minuten
onder de titel “Hergé’s avonturen van Kuifje”.
De kwaliteit echter was niet optimaal en vaak werd het verhaal van de
originele strip niet gevolgd. Een tweede poging volgde in 1991 met “De
avonturen van Kuifje”. Deze
Frans-Canadese co-productie bewerkte 21 albums in 39 afleveringen van
elk 25 minuten. Deze reeks was van een kwalitatief veel hoger niveau en
respecteerde de originele verhalen. Deze
serie werd in vele landen uitgezonden, in Costa Rica door Sinart (Canal 13).
De film
“Kuifje en het geheim van het
Gulden Vlies”, een Franse film uit 1961, was de eerste Kuifje film met echte
acteurs. Hij was niet gebaseerd op een bestaand stripverhaal. Drie jaar later
volgde nog een tweede film : “Kuifje en
de blauwe sinaasappels”. Opnieuw met Jean-Pierre Talbot in de rol van Kuifje.
In 1969 kwam de eerste lange tekenfilm voor de bioscoop uit : “De Zonnetempel”,
geproduceerd door het reeds vermelde Belgische bedrijf Belvision. Drie jaar
later volgde nog “Kuifje en het Haaienmeer”.
In 1981 kwam “Indiana Jones : Raiders
of the Lost Ark” in de bioscoopzalen. In de Franstalige pers werd deze
avonturenfilm vaak vergeleken met de stripverhalen van Kuifje. Dit kwam ook
regisseur Steven Spielberg ter ore die nog nooit van Kuifje had gehoord. Nadat
hij enkele stripverhalen had bekeken, was hij meteen een fan. In 1983 werd een
ontmoeting gepland tussen Spielberg en Hergé maar deze laatste overleed enkele
weken daarvoor. Spielberg zocht contact met de weduwe van Hergé en kon alsnog
de filmrechten kopen. Uiteindelijk zou de film “The Adventures of Tintin:The
Secret of the Unicorn” pas eind 2011 in wereldpremière gaan in Brussel. Dat het
nog zo lang geduurd heeft, lag niet alleen aan het feit dat het goeie script
lang op zich liet wachten maar voornamelijk omdat Spielberg moest wachten op de
juiste technologie. “Performance capture” of “motion capture” is de techniek waarbij het spel van acteurs
middels computers wordt omgezet in fotorealis- tische animatie. De
Nieuw-Zeelander Peter Jackson probeerde dit voor het eerst uit in zijn “Lord of
the Rings” films met het wezentje Gollem. Hij werd dan ook de producer van de
film van Spielberg, die gebaseerd is op 3 Kuifje albums. Voor de tweede Kuifje
film zullen de rollen omgedraaid worden. Peter Jackson heeft echter nog niet beslist
wanneer hij gaat starten met de opnames.
Met de lancering van de film had men gehoopt dat de stripalbums van
Kuifje zouden doorbreken in de Verenigde Staten maar het is heel moeilijk om te
concurreren met de superhelden van Marvel.
Zijn er Kuifje albums in Costa Rica ?
In 1934 nam de Belgische
uitgeverij Casterman de publicatie over van de Kuifje-albums. In 1942 kwam de
uitgeverij met Hergé overeen om de volgende avonturen in kleur te maken en
standaard 62 pagina’s per album. De Spaanstalige albums worden uitgegeven door
Juventud, met hoofdzetel in Barcelona. De distributie voor de Kuifje albums in
Costa Rica wordt verzorgd door Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A.
Zij wisten ons te vertellen dat de Kuifje albums kunnen gekocht worden in de
boekenwinkels van “Libreria Internacional”. We hebben begin dit jaar de test
gedaan en drie winkels bezocht. Alleen in deze van Lincoln Plaza in Moravia
hebben we er gevonden. Niet bij de strips, maar bij de jeugdboeken voor
kinderen van 7 tot 9 jaar. De prijs :
CRC 9900 (ongeveer 15 euro). De “Alianza Francesa” is een Costa Ricaanse
vereniging zonder winstoogmerk met als doel het onderwijzen van het Frans, de
verspreiding van de Franse cultuur en de culturele uitwisseling tussen
Frankrijk en Costa Rica. In de mediatheek kan je daar, behalve zondag, elke dag
terecht om gratis boeken en strips te lezen, weliswaar in het frans. Naast
Kuifje kan je daar nog andere Belgische stripverhalen lezen waaronder Guust
Flater. In België kan je in elke boekenwinkel en grootwarenhuis Kuifje strips
vinden. In Standaard Boekhandel kost een album EUR 8,50 (ongeveer CRC 5525). In
enkele gespecialiseerde stripwinkels, zoals Beo op de Oude Vaartplaats te
Antwerpen, kan je Kuifje albums in verschillende talen aankopen, waaronder het
Spaans. Zo’n album kost daar EUR 13 (ongeveer CRC 8450).
Deel 3 volgt binnenkort.
Standaard Boekhandel Carrefour
Tintin au Costa Rica, partie 2
La série télévisée
Une première tentative de montage des histoires
de Tintin pour une série télévisée date de 1959-1964. La société
cinématographique Belvision de Raymond Leblanc (fondateur du magazine de bande
dessinée Tintin en 1946) a édité 7 albums en 13 épisodes de 5 minutes chacun
sous le titre "Les Aventures d'Hergé de Tintin". Cependant, la
qualité n'était pas optimale et souvent l'histoire de la bande originale n'était
pas suivie. Une deuxième tentative a suivi en 1991 avec "Les Aventures de
Tintin". Cette coproduction canadienne-française a monté 21 albums en 39
épisodes de 25 minutes chacun. Cette série était de bien meilleure qualité et
respectait les histoires originales. Cette série a été diffusée dans de
nombreux pays, au Costa Rica par Sinart (Canal 13).
Le film
"Tintin et le secret de la Toison
d'or", un film français de 1961, a été le premier film de Tintin à
présenter de vrais acteurs. Il n'était pas basé sur une bande dessinée
existante. Un deuxième film suit trois ans plus tard: «Tintin et les oranges
bleues». Encore une fois avec Jean-Pierre Talbot dans le rôle de Tintin. En
1969 sort le premier long dessin animé pour le cinéma: "Le temple du
soleil", produit par la société belge Belvision précitée. Trois ans plus
tard, "Tintin et le lac aux requins" ont suivi.
En 1981, "Indiana Jones:
Raiders of the Lost Ark" sort en salles. Dans la presse francophone, ce
film d'aventure était souvent comparé aux bandes dessinées de Tintin. Cela a
également été entendu par le réalisateur Steven Spielberg qui n'avait jamais
entendu parler de Tintin. Après
avoir regardé des bandes dessinées, il était un fan instantané. En 1983, une
rencontre était prévue entre Spielberg et Hergé, mais ce dernier est décédé
quelques semaines auparavant. Spielberg a contacté la veuve de Hergé et a
toujours pu acheter les droits du film. Au final, le film "Les Aventures
de Tintin: Le Secret de la Licorne" ne sera pas présenté en première mondiale
à Bruxelles avant fin 2011. Le fait que cela ait pris autant de temps n'était
pas seulement dû au fait que le bon script a pris beaucoup de temps à venir,
mais principalement parce que Spielberg a dû attendre la bonne technologie. La
«capture de performance» ou «capture de mouvement» est la technique par
laquelle le jeu des acteurs est converti en animation photoréaliste à l'aide
d'ordinateurs. Le Néo-Zélandais Peter Jackson a d'abord essayé cela dans ses
films "Le Seigneur des Anneaux" avec la créature Gollum. Il devient
ainsi le producteur du film Spielberg, basé sur 3 albums de Tintin. Les rôles
seront inversés pour le deuxième film de Tintin. Cependant, Peter Jackson n'a
pas encore décidé quand il commencera l'enregistrement. Avec le lancement du film,
on espérait que les bandes dessinées de Tintin perceraient aux États-Unis, mais
il est très difficile de rivaliser avec les super-héros de Marvel.
Y a-t-il des albums de
Tintin au Costa Rica?
En 1934, l'éditeur belge Casterman reprend la
publication des albums de Tintin. En 1942, la maison d'édition a convenu avec
Hergé de créer les aventures suivantes en couleur et standard 62 pages par
album. Les albums en espagnol sont publiés par la Juventud, dont le siège est à
Barcelone. Les albums de Tintin au Costa Rica sont distribués par Desarrollos
Culturales Costarricenses, DCC, S.A. Ils nous ont dit que les albums de Tintin
peuvent être achetés dans les librairies de la «Libreria Internacional». Nous
avons passé le test au début de cette année et visité trois magasins. Ce n'est que dans celui de Lincoln
Plaza en Moravie que nous y avons trouvé. Pas avec les bandes dessinées, mais
avec les livres pour les enfants de 7 à 9 ans. Le prix: CRC 9900 (environ 15
euros). «L'Alianza Francesa» est une association costaricienne à but non
lucratif dont le but est d'enseigner le français, de diffuser la culture
française et les échanges culturels entre la France et le Costa Rica. Dans la
médiathèque, vous pouvez vous y rendre tous les jours, sauf le dimanche, pour
lire des livres et des bandes dessinées gratuits, bien qu'en français. Outre
Tintin, vous pouvez y lire d'autres bandes dessinées belges, dont Gaston
Lagaffe. En Belgique, vous pouvez trouver des bandes dessinées Tintin dans
chaque librairie et grand magasin. Dans la librairie “Standaard Boekhandel”, un
album coûte 8,50 EUR (environ CRC 5525). Dans certaines boutiques de bandes
dessinées spécialisées, comme Beo à Oude Vaartplaats à Anvers, vous pouvez acheter
des albums de Tintin dans différentes langues, dont l'espagnol. Un tel album
coûte 13 euros là-bas (environ CRC 8450).
La partie 3 suivra bientôt
Tintin in Costa Rica,
part 2
The TV series
A first attempt to edit the Tintin stories for
a TV series dates from 1959-1964. The film company Belvision by Raymond
Leblanc (founder of the comic magazine Tintin in 1946) edited 7 albums in 13
episodes of 5 minutes each under the title "Hergé's Adventures of
Tintin". However, the quality was not optimal and often the story of the
original comic was not followed. A second attempt followed in 1991 with
"The Adventures of Tintin". This French-Canadian co-production edited
21 albums in 39 episodes of 25 minutes each. This series was of a much higher
quality and respected the original stories. This series was broadcast in many
countries, in Costa Rica by Sinart (Canal 13).
The film
Tintin and the secret of the
Golden Fleece, a 1961 French film, was the first Tintin film to feature real
actors. It was not based on an existing comic strip. A second film followed
three years later: “Tintin and the blue oranges”. Again with Jean-Pierre Talbot
in the role of Tintin. In 1969 the first long cartoon for the cinema came out:
"Prisoners of the Sun", produced by the aforementioned Belgian
company Belvision. Three years later, "Tintin and the Mystery at Shark
Lake" followed.
In 1981, "Indiana Jones:
Raiders of the Lost Ark" hit theaters. In the French-language press, this
adventure film was often compared to the Tintin comics. This was also heard by
director Steven Spielberg who had never heard of Tintin. After watching some
comics, he was an instant fan. In 1983, a meeting was planned between Spielberg
and Hergé, but the latter died a few weeks before. Spielberg contacted Hergé's
widow and was still able to buy the film rights. Ultimately, the movie
"The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn" would not have
its world premiere in Brussels until late 2011. The fact that it took so long
was not only due to the fact that the good script took a long time to come, but
mainly because Spielberg had to wait for the right technology. “Performance
capture” or “motion capture” is the technique whereby the actors' play is
converted into photorealistic animation using computers. New Zealander Peter
Jackson first tried this in his “Lord of the Rings” films with the creature
Gollum. He therefore became the producer of the Spielberg film, which is based
on 3 Tintin albums. The roles will be reversed for the second Tintin film.
However, Peter Jackson has not yet decided when he will start recording. With
the launch of the film, it was hoped that Tintin's comic books would break
through in the United States, but it's very hard to compete with Marvel's
superheroes.
Are there any Tintin albums in Costa Rica?
In 1934, the Belgian publisher
Casterman took over the publication of the Tintin albums. In 1942, the
publishing house agreed with Hergé to make the following adventures in color
and standard 62 pages per album. The Spanish-language albums are published by
Juventud, headquartered in Barcelona. Tintin albums in Costa Rica are
distributed by Desarrollos Culturales Costarricenses, DCC, S.A. They told us
that Tintin albums can be bought in the bookshops of “Libreria Internacional”.
We took the test early this year and visited three stores. Only in this one of
Lincoln Plaza in Moravia we found there. Not with the comics, but with the
children's books for children from 7 to 9 years old. The price: CRC 9900 (about
15 euros). The “Alianza Francesa” is a non-profit Costa Rican association with
the aim of teaching French, spreading French culture and the cultural exchange
between France and Costa Rica. In
the media library you can go there every day, except Sunday, to read free books
and comics, French. Besides Tintin, you can read other Belgian comics
there, including Gaston. In Belgium you can find Tintin comics in every
bookstore and department store. In Bookstore “Standaard Boekhandel” an album
costs EUR 8.50 (approximately CRC 5525). In some specialized comic shops, such
as Beo on the Oude Vaartplaats in Antwerp, you can purchase Tintin albums in
different languages, including Spanish. Such an album costs EUR 13 there (approximately CRC 8450).
Part 3 will follow soon.
DE 24 ALBUMS /
LOS 24 ALBUMES / LES 24 ALBUMS / THE 24 ALBUMS
NEDERLANDS
|
ESPAÑOL
|
FRANCAIS
|
ENGLISH
|
Kuifje
in het land van de Sovjets
|
Tintín en el país de los soviets
|
Tintin au pays des soviets
|
Tintin
in the Land of the Soviets
|
Kuifje
in Congo
|
Tintín
en el Congo
|
Tintin au Congo
|
Tintin in the Congo
|
Kuifje
in Amerika
|
Tintín
en America
|
Tintin en Amérique
|
Tintin in America
|
De
sigaren van de farao
|
Los
cigarros del faraón
|
Les
cigares du pharaon
|
Cigars
of the Pharaoh
|
De
Blauwe Lotus
|
El
loto azul
|
Le
Lotus Bleu
|
The
Blue Lotus
|
Het
gebroken oor
|
La
oreja rota
|
L’oreille
cassée
|
The
broken Ear
|
De
Zwarte Rotsen
|
La
isla negra
|
L’île
noire
|
The
black Island
|
De
scepter van Ottokar
|
El
cetro de Ottokar
|
Le
sceptre d’Ottokar
|
King
Ottocar’s Sceptre
|
De
krab met de gulden scharen
|
El cangrejo de las pinzas de oro
|
Le crabe aux pinces d’or
|
The
Crab with the golden Claws
|
De
geheimzinnige ster
|
La
estrella misteriosa
|
L’étoile
mystérieuse
|
The
shooting Star
|
Het
geheim van de Eenhoorn
|
El
secreto del unicornio
|
Le secret de la Licorne
|
The
Secret of the Unicorn
|
De
schat van Scharlaken Rackham
|
El tesoro de Rackham el rojo
|
Le trésor de Rackham le Rouge
|
Red Rackham’s Treasure
|
De
7 kristallen bollen
|
Las siete bolas de cristal
|
Les
7 boules de cristal
|
The
seven crystal Balls
|
De
zonnetempel
|
El
templo del sol
|
Le
temple du soleil
|
Prisoners
of the Sun
|
Kuifje
en het Zwarte Goud
|
Tintín en el país del oro negro
|
Tintin au pays de l’or noir
|
Land of black Gold
|
Raket
naar de maan
|
Objetivo:
la luna
|
Objectif
lune
|
Destination
Moon
|
Mannen
op de maan
|
Aterrizaje
en la luna
|
On a marché sur la lune
|
Explorers on the Moon
|
De
zaak Zonnebloem
|
El
asunto Tornasol
|
L’affaire
Tournesol
|
The
Calculus Affair
|
Cokes
in voorraad
|
Stock
de coque
|
Coke
en stock
|
The
Red Sea Sharks
|
Kuifje
in Tibet
|
Tintín
en el Tibet
|
Tintin
au Tibet
|
Tintin
in Tibet
|
De
juwelen van Bianca Castafiore
|
Las joyas de la Castafiore
|
Les bijoux de la Castafiore
|
The Castafiore Emerald
|
Vlucht
714
|
Vuelo
714 para Sidney
|
Vol
714 pour Sydney
|
Flight
714 to Sydney
|
Kuifje
en de Picaro’s
|
Tintín
y los Pícaros
|
Tintin
et les Picaros
|
Tintin
and the Picaros
|
Kuifje
en de Alfa-kunst
|
Tintín y el arte-Alfa
|
Tintin
et l’Alph-art
|
Tintin
and Alph-Art
|
Fuentes/Bronnen/Sources:
BOR BEEKMAN 25/10/2011, De
Volkskrant
Carteles de cine en francés e inglés/Filmaffiches in het Frans
en het Engels/Affiches de cinéma en français et en anglais/Movie posters in
French and English : www.moviemeter.nl
Carteles de cine en neerlandés/Filmaffiches in het
nederlands/Affiches de cinéma en néerlandais/Movie posters in Dutch : www.stripinfo.be
No hay comentarios.:
Publicar un comentario